Antes que todo es mi dama

Por Pedro Calderón de la Barca

Biblioteca Nacional de España, Madrid — BNE 16.807 — Ver Manuscrito Completo

Manuscrito 1735, copiado 20/02/1678 en Málaga

Bar icon note

Notas

001

66 hojas

Notas:

1) PM: copia de 1678. Impresa en la Parte 8ª, 1684.

2) Ver artículo de B. Bentley, 1990 - concluye que es una copia hecha al oído, como papel de actor, o papeles, con muchos versos dejados con un sola palabra inicial, p.ej, ff. 38r-v, 49v-50v; otros pasajes donde se ha empezado el verso en una tinta, y ha sido terminado después, en una segunda y tercera lectura, en otra tinta, con otra pluma. Al observar los versos que se completan así, los dos galanes, don Félix y Lisardo, y sus dos lacayos, Mendoza y Hernando, Bentley concluye que probablemente es una copia dictada por uno de los actores, para que los cuatro, o uno de los cuatro, pudieran memorizar su papel.

2) Portada: "La Gran Comedia de | Antes que todo es mi dama | De | Don Pº. Calderon | Trasladose en Malaga por Gusto | de la Compª. de Marg[ari]ta Zuazo en | 20 de febº. de 1678" - por debajo, "Para On" | Villay "

3) Según DICAT, Margarita de Zuazo (o Suazo) fue autora desde 1673 hasta 1678, siendo actriz de cuartas o quintas damas antes y después de aquellas fechas. --En 1674, la lista de su compañía incluyó Simón de Albacete como apuntador. --Firmó varios obligaciones y conciertos en Málaga, incluyendo uno en 1678 por el cual los miembros de la compañía de Hipólito de Olmedo, que se encontraban en Málaga, se comprometían durante un año, a partir del miércoles de Ceniza (23 de febrero, o sea 3 días después de la fecha de este manuscrito), a permanecer agrupados bajo la dirección de Margarita Zuazo.

4) Ver BNE Ms. 15.589 (Ms. 1736) del entremés "Los ladrones y el alfanje, de un autor llamado Hipólito de Olmedo. La "Genealogía" dice que "tuvo aplauso en la parte que siempre hizo de gracioso"

5) El apuntador en la compañía de Olmedo en 1676 fue Bernardino de Sierra.

6) En 1677, Margarita de Zuazo estaba en la compañía de Olmedo, y también lo era Bernardino Sierra, aunque no se precisa que fuera el apuntador.

002

Firma Dramaturgo: No

003

Mano Copista Dramaturgo: M356

004

Partes Copiadas: Todas

005

Folios de Muestra: No hay micro. 68 hojas

Digitalización completa incorrecta recibida 17/06/2010 y de nuevo el 12/07/2010 - repitieron el 16.087; recibida correcta 30/07/2010

Digitalización a 300 dpi de f 7r, 66v pedida 03/11/11 - recibidas 30/11/2011

006

Corrección Dramaturgo: No

007

Fecha de Datos: 17/02/2010//

008

Analista(s): Greer

Bar icon copyist

Copistas

   
Hipólito de Olmedo (P084)

Hay una página de 36 "líneas" de una sola palabra Al comparar con el entremés "Los ladrones y el alfanje" de H. de Olmedo, Ms. 3432, es la misma mano.

Ver mas detalles

Bar icon performance

Representaciones

No hay representaciones
Bar icon reference

Bibliografía

Bentley 1990

Bernard Bentley, "Del autor a los actores: El traslado de una comedia", en M. García Martin et al, eds., "Estado actual de los estudios sobre el Siglo de Oro. Actas del II Congreso Internacional de Hispanistas del Siglo de Oro", Salamanca: U. de Salamanca, 1990. 2 vols. I: 179-194

Editar