Alforjas (Las). Entremés

Por Luis Quiñones de Benavente

Biblioteca del Institut del Teatre, Barcelona — IT 61.526

Manuscrito 3461

Bar icon note

Notas

001

Notas: 1) Letra del s. XVII. A continuación de "El sacristán Torrijos"

2) MG - la mano de IT 61523, 61525 y 61526 es la misma: M461

3) A diferencia de su gemelo, el 61525, este sí es de Quiñones de Benavente, Así, Pedraza-Rodríguez Cáceres, Manual, IV, p. 654; también Madroñal, Luis Quiñones de Benavente, Nuevos entremeses, Reichenberger, Kassel, quien dice que se conserva en el ms. 15105 de la BNM y en este de IT. De este ms. dice que es "una versión diferente y mejor que la escogida por Cotarelo, pues añade 62 versos. Este ms. se aparta de la versión impresa y la remata de forma distinta" p. 56)

4) La letra no es muy buena: es rápida y no fácil de leer a la primera, aunque con rasgos claros. La copia no quiere ser especialmente cuidada, sino funcional. Así, el título no está escrito de forma destacada, ni con mayúsculas. Sí que se señalan, con claridad, las acotaciones, enmarcadas entre filetes, como es habitual.

5) No posee puntuación.

6) En el baile final (fol. 351v), introduce un dodecasílabo de seguidilla (7+5). Sin embargo, el primer verso es hipermétrico: ¿Debería suprimirse el "le"?: "¿Quién me le compra, mancebo, calandario y pronóstico nuevo?" ¿error de copia? Creo que esto no desautoriza la copia.

002

Mano Copista Dramaturgo: M461

003

Folios de Muestra: fol. 351v.

004

Fecha de Datos: 25/07/2011

005

Analista(s): 24León Gustà, Leon Gustà

Bar icon copyist

Copistas

   
Persona No Identificada (P891)

1) Copia "Las alforjas", ms. 61526, y le antecede "El sacristán Torrijos", en el ms. IT. 61525. Los dos mss. van seguido. Es la misma letra que "El marido fantasma" de Quevedo. , IT VIT. 189.

2)Letra no muy buena: rápida y no fácil de leer a primera vista,aunque con rasgos claros. La copia no quiere ser especialmente bonita, sino funcional. Así, el título no está escrito de forma destacada, ni con mayúsculas, ni nada.

3) A pesar de las características de la letra, se señalan, con claridad, las acotaciones, enmarcadas entre filetes, como es habitual.

4) Utiliza la abreviatura de "que" no solo con la conjunción, sino para la sílaba en cualquier palabra: "albarcoq" (fol. 346v), albaricoque, "qdado" (fol. 351r), quedado.

5) Doble rr- inicial: "rreçien" (fol. 346v) "rremediame", "rrobarte" (fol. 347r).

6) Escribe ç con valor de s: "falça" "camueça"(fol. 346v) y confunde "lisençiado" (fol. 347r) "çilencio" (fol. 349v)

7) En la parte final cambia la métrica del baile (de octosílabo pasa a dodecasílabo). Es curiosa la métrica: dodecasílabo de seguidilla -7+5-(TNTomás, párrafo 200). El primer verso, resulta hipermétrico. ¿Debería suprimirse el "le"?: "¿Quién me le compra, mancebo, calandario y pronóstico nuevo?"

8) Escribe n ante p: conpañero (fol. 349r), "tronpetas" (fol. 351v)

Ver mas detalles

Bar icon performance

Representaciones

No hay representaciones
Bar icon reference

Bibliografía

No hay referencias