Amar sin favorecer

Por Román Montero de Espinosa

Biblioteca Nacional de España, Madrid — BNE 15.286

Manuscrito 2003, copiado 20/09/1660 en Madrid

Bar icon note

Notas

001

Notas: 1) 78 hojas

2) Se indica la autoría de Román Montero en la portada, en el f.3r y al terminar la comedia, en el f.78v

3) En el f.78v, al final de la copia, se indica la siguiente fecha: "en Md a 20 de sep.re de 1660"

4) El ms. incluye un reparto en el f.3r de la misma mano que copia el texto. Ver R137

5) Al comienzo de la obra, en el f.3r, figura en la cabecera de la página "Jhs Maria Joseph"

6) Una copia muy limpia

002

Mano Copista Dramaturgo: M418

003

Partes Copiadas: M418: Todas

004

Folios de Muestra: Micro 852, 894

Digitalizacion a 300 dpi pedida 27/06/2012 de:

f. 3r "Jhs Maria Joseph | Amar sin faboreçer... acompañamiento" ff. 25v-26r: "noticia, y sin conformarme... / ... juzgase lo que tu Alteça"

Recibidas 25/09/2012

005

Fecha de Datos: 15/06/2012

006

Analista(s): 20García Reidy

Bar icon copyist

Copistas

   
Persona No Identificada (P910)

1) Ms. 2003, BNE 15285, Román Montero de Espinosa, "Amar sin favorecer"

2) La mano tiende a escribir en la mitad derecha de la página, dejando la mitad izquierda para las acotaciones. Tan sólo aprovecha toda la página cuando los versos son largos por sus números de sílabas

3) Mano muy constante en la caligrafía a lo largo de toda la copia

4) Emplea en ocasiones la "h" de manera aleatoria al principio de palabras: "humbral", "herror"

5) Es una mano que destaca por lo exagerado y puntiagudo de los trazos de sus "b", "l", "d" y "j"

6) A veces abre el trazo inferior de la r1a

7) Los recuadros en los que enmarca las acotaciones se cierran en ocasiones con florituras en la parte derecha

Ver mas detalles

Bar icon performance

Representaciones

 
Rosa, Pedro de la y Osorio, Diego

1659-1660 en Madrid

1) Ms. 2003, BNE 15285, "Amar sin favorecer"

2) En el f.3r figura un reparto de la misma mano que copia el ms. El análisis de la información que contiene revela que está compuesto principalmente por actores de la compañía de Pedro de la Rosa, aunque también aparecen representantes de la compañía de Diego Osorio, todos ellos vinculados a estas dos compañías hacia 1659-1660, presentes en Madrid por esas fechas. Parece, pues, que se trata de una representación llevada a cabo por miembros de ambas formaciones: ¿tal vez para una representación palaciega, donde era frecuente que se organizaran montajes por parte de diversos representantes de las dos compañías presentes en Madrid?

3) Hay que señalar que en una escena de la tercera jornada intervienen tres músicas a las que se denomina con el nombre de las actrices que representaron estos papeles: "la Osorio", "la Salinas" y "La Bezona". Tal vez estos papeles estuvieran pensados para Micaela de Andrada, María Salinas y Francisca Bezón respectivamente

Ver más detalles

Bar icon reference

Bibliografía

No hay referencias