Biblioteca Nacional de España, Madrid — BNE 15.657 — Ver Manuscrito Completo
Manuscrito 4683
001 |
Notas: 1) 30 hojas de texto más una de portada 2) PM: 29 hoj., 4º, l. del s. XVII 3) En el recto del folio que cumple la función de portada, además del título y la atribución a Lope, figura varias anotaciones de manos diferentes: algunas cifras, "legajo 20" (tachado), y las frases "Por mano y letra de don Pedro Laínez menor discipulo", "Don gil de 4) En el vuelto del f.12 se anota: "Por mano y letra de don Ponte de media. / secretario de osuna? / el señor don Rey", mientras que en el recto del f.13 se indica "Por mano y letra de don Pedro Laynez Dije?", seguido por pruebas de la pluma y el dibujo de una ave. ¿Es posible que este Pedro Laínez sea el nombre del copista M514? Véase lo dicho a continuación acerca de la vinculación de este ms. con el ms. 4906 5) Existe una relación directa entre los mss. 4683 y 4906, los cuales presentan copias de la comedia de Lope "Santiago el Verde". La segunda mano del ms. 4683 (M514), que copia los actos segundo y tercero, es la misma que la que copia el primer acto del ms. 4906. Las portadillas de los respectivos actos también presentan la misma mano. Además, los cuadernillos empleados por esta mano M515 tienen siempre ocho hojas en los dos mss., lo que obligó al copista a tener que usar el margen para copiar el final del acto primero (en el ms. 4906) y del tercero (en el ms. 4683). En cambio, los cuadernillos empleados por las manos M513 (en el ms. 4683) y por M515 y M516 (en el ms. 4906) emplean cuadernillos de más de ocho hojas. Existe además una relación textual dado que hay al menos un error común en el primer acto en ambos mss., lo que apunta que usaron el mismo texto como fuente para sus copias A partir de toda esta información parece deducirse que o bien los copistas de los mss. 4683 y 4906 participaron en la copia de dos mss. de "Santiago el Verde" por la misma época o que estos dos mss. reordenaron posteriormente a su elaboración dos copias que pertenecen a la misma rama textual de esta comedia de Lope, siendo uno originalmente copiado completamente por el copista M514 y el otro copiado por M513, M515 y M516. Si se llevó a cabo esta reordenación, debió de hacerse antes de que el ms. 4683 llegara a la BNE dado que presenta manchas de humedad comunes a los dos primeros actos del ms. |
|
002 |
Firma Dramaturgo: No |
|
003 |
Partes Copiadas: M513: f.1r-f.11r (acto primero) M514: f.12r-f.30v (actos segundo y tercero) |
|
004 |
Corrección Dramaturgo: No |
|
005 |
Otras Correcciones: No |
|
006 |
Fecha de Datos: 28/12/2012 |
|
007 |
Analista(s): 16Ulla, 20García Reidy |
Copistas |
||
---|---|---|
Persona No Identificada (P934) |
1) Ms. 4683, BNE 15.657, Lope de Vega, "Santiago el Verde", primera mano 2) Texto a dos columnas 3) En ocasiones emplea una "u" en vez de "o": "pusible", "ynpusible" 4) Usa la ç: "haçer, "çerca" 5) Emplo frecuente de la "y" con valor vocálico: myo, oydo, ymagino, ymagen, ynbencion, ymitar 6) El trazo de la t28 a veces se cierra por la izquieda 7) En alguna ocasión abrevia palabras: "herno" por "hermano" 8) A veces usa un V mayúscula con valor de "u": aVn, Vn |
|
Pedro? Laínez? (P935) |
1) Ms. 4683, BNE 15.657, Lope de Vega, "Santiago el Verde", segunda mano 2) Texto a dos columnas, con letra pequeña y apretada 3) Uso de la ç: dulçes 4) Uso muy esporádico de la "h" a principio de palabra: "as echo" 5) La p19 tiene el trazo inferior terminando en curva hacia la izquierda |
Representaciones |
No hay representaciones |
---|