Por Cristóbal de Monroy y Silva
Biblioteca Nacional de España, Madrid — BNE 16.556 — Ver Manuscrito Completo
Manuscrito 1359
001 |
50 hojas 1) PM: borrador original con muchas enmiendas y licencias de 1643, en Madrid y en Valencia 1a) MG No parece ser la mano de Monroy y Silva, al compararla con M196 en Mss. 1450 y 1152. 2) f. 1, Portada 1: La famosa Comª del / Meson / 3) f. 2, Portada 2: "El Meson / Comedia famosa / de d. Xºoual de monrroy | y Silua | luisso dud Sol <?> \ Iº Jornada \ "de la mano de / domingo de la / bega per m?| ? a pesar / de don fideo" -Domingo de la Vega figuraba como actor en la lista que presentó Manuel Vallejo para representar en el Corpus de Sevilla en 1640 (DICAT) 4) f.2v - lista de personas con rúbrica debajo 5) Representada en enero y febrero, 1643, en Sevilla, en la Montería por la compañíâ de Manuel Alvárez Vallejo, que representó los autos allí el 4 de junio con una compañía formada por Juan Jerónimo Valenciano y su mujer, Ana María de Cáceres, Juan Viñas [o Vivas] y su mujer, Catalina (de) Salazar, Damián Arias, Manuel de Coca, Francisco de Salas, Andrés de Abadía, María Pimentel, Francisco de Arteaga, Gaspar de Valdés, María de Quiñones, Catalina de Arteaga y Andrea de Arteaga (DICAT) 6) Comparar la mano del copista con la que hace enmiendas y añade notas de representación en los mss. 16.599, Monroy y Silva, "No hay más saber..." y 17.365, de Lope de Vega (?), "Los mártires de Japón" f. 19r, entre J. 1 y 2, se ha escrito "Al Ill.mo. s.r don Juan Ponze de Leon | s.r del Casar de Cor."; "Ya viene que quando se puede consegui"' no alla menga" y "lugar q. ?" 7) ff. 39v-40r: Censura de Juan Navarro de Espinosa dice; "e bista esta comedia y quitando los juramentos que dice en ella el comisario, onestando la representacion, todo lo mas que se pudieren los lances donde en ?? ocasiones los representantes con las acciones los acen menos decoroso y quitando los bersos que ban borados se puede representar y no de otra manera en Madrid a 30 de junio de 1643" 8) Muchos de los versos tachados y pasajes atajados y enmendados no son del Comisario; ver ff.32r-33v, 38v, 40r-42v, 44v-45r, 47r. Pero los suyos se tachan en los ff 28r al final ["voto a christo], f. 35v. ["voto a Cristo"], 37v [del Infantado" y "por dios" ] y 38r [Rompe la nema p..."] 9) Hay una diferencia en el color de la tinta entre las primeras palabras del verso y su continuación en muchos folios. Otro caso de una copia de actor como el del ms. 1735 no parece ser la explicación, siendo la copia con las licencias, O un memorión o un actor que capta las primeras palabras y vuelve a entrar lo demás, incluso dejando espacio para insertar versos cuando sabe que se le van escapando líneas. Para venderla a otra compañía que luego consigue licencias para Madrid y Valencia? En los ff. 26r y27v, el copista ha dejado un espacio sin escribir, marcado con líneas sesgadas. Eso explica la cantidad de enmiendas y adiciones marginales de la mano del copista, al ver que faltan versos. 10) Que haya sido el copista Domingo de la Vega, un actor en la compañía, parece lógico, por estar en una posición de añadir palabras o versos a sustituir lo cancelado. |
|
002 |
Mano Copista Dramaturgo: M402 (C061?) Domingo de la Vega |
|
003 |
Partes Copiadas: Todo |
|
004 |
Folios de Muestra: Micro 9963, 63 fot. Digitalización del ms. completo pedida 02/11/2010 - recibida 14/01/2011 Folios de muestra: ff.1r-3r: "La famosa comª,../El Meson.../Don Juan galan / ... deuiendo el venir el ella"
ff. 18v-20r: "ocasion de mi Pesar... / Al Ill.mo s.r. don Juan Ponze de Leon.../ |
|
005 |
Otras Correcciones: Sí, muchas |
|
006 |
Fecha de Datos: 29/102010 |
|
007 |
Analista(s): 01Greer, Greer |
Copistas |
||
---|---|---|
Domingo de la Vega (P166) |
Ms. 1359, BNE 16.556, Monroy y Silva, "Lo que pasa en un mesón" En "uso de v\u\b" as letras o palabras que son escritas en un segundo pase, o por la segunda mano, van entre [] en el campo "uso de v\u\b" |
Representaciones |
No hay representaciones |
---|