Mayor (El) encanto, amor. (Fragmento)

Por Pedro Calderón de la Barca

Biblioteca de la Hispanic Society of America, Nueva York, EEUU — HSA B2614

Manuscrito 2547

Bar icon note

Notas

001

Notas: 1) Nota del catálogo de HSA: ms. parte de un volumen facticio (MC: es errata?). La letra del copista es idéntica a la de las jornadas II y III de "El José de las mujeres"

2) Ms. utilizado en una compañía de teatro que representó la obra en Madrid al principio 12/1668. Aprobaciones de Francisco de Avellaneda (11/1668) y Fermín de Sarassa (12/1668)

3) En efecto, el manuscrito debió de arrancarse de un volumen facticio en donde se conservaba con otras comedias de Calderón; en este momento se separó también la III jornada, la más interesantes por conservar un final autógrafo de mano de Calderón

4) Se conservan dos jornadas en la biblioteca de la HSA; la III se encuentra en Madrid (BNE, ms. 21.264)

5) Pequeñas adiciones de algun apuntador o autor en f. 5v, 10v, 32v y33v; en f. 29r, la enmienda puede ser de C028

002

Mano Copista Dramaturgo: C028 (M006) Pseudo Matos Fragoso

003

Partes Copiadas: Primera mano (CO28: Pseudo Matos): las dos jornadas conservadas en la HSA Segunda mano (M136): correcciones que podrían ser de la misma mano que copia la I jornada de "El José de la mujeres" (HSA, B2612), identificada como M136, no asociada por el momento a ningún copista

004

Folios de Muestra: Portada sin numerar: "Primera jornada deel mayor encanto.. / Vean esta comedia... Hagase Madrid a 28 de nobienbre de 1668: ff. 1r-2r: "El mayor encanto amor...piedad baco dibino.../...todo es espanto" f. 5v: "yo que por ser el que haciendo...quejosa de su desprecio" ff. 10v-11r: "esta luminar antorcha.../...y en ella tan vien consigo" f. 19r: "sgda. gornada del mayor encanto...flerida tu no te ausentes" f. 29r: "La caja ... gusarapo de esas fuentes"

005

Fecha de Datos: 29/10/2007

006

Analista(s): 16Ulla, A.Ulla

Bar icon copyist

Copistas

   
Pseudo Matos Fragoso (P138)

1) Ms. 2547, B2614 (HSA),P. Calderón de la Barca, El mayor encanto, amor

2) Uso de ç en vez de z: triça, graniços, etc.

3) Ausencia de h: oriçonte, onbre, etc.

4) Utiliza casi sistemáticamente S1 en posición inicial y S 16 en posición final.

5) Para la palabra "jornada" utiliza una J que semeja ser una G, aunque luego escribe jotas normales.

Ver mas detalles

Bar icon performance

Representaciones

 
Antonio de Escamilla

29/11/1668-05/03/1669 en Madrid

Según Alejandra Ulla en su edición de la comedia, esta licencia se concedió muy probablemente a la compañía de Antonio de Escamilla, y podemos deducir que la comedia se representó entre la fecha de concesión de la licencia y el final de la temporada teatral, que ese año cayó el 5 de marzo de 1669.

Ver más detalles

Censura

Bar icon reference

Bibliografía

No hay referencias