Por Anónimo
Biblioteca del Institut del Teatre, Barcelona — IT VIT-185 — Ver Manuscrito Completo
Manuscrito 3463
001 |
Notas: 1) SP: letra del s. XVII 2) Son 4 fols. de guarda modernos + 2 folios antiguos, numerados a lápiz moderno, en carbón + 4 fols de guarda modernos 3) • Los folios han sido cortados para encuadernarlos. 4) Los fols. están divididos en dos mitades. La primera mitad, apenas escrita, se reserva para las acotaciones y las acotaciones y nombres de personajes que hablan. La parte derecha se reserva para el texto. Destaca lo desplazado que está el texto de la loa a la derecha. 5) Fol. 1 r: En la parte superior izquierda hay una anotación, cuyo principio no se lee bien: “[...]+MªyJosep”, subrayada. Podría ser: Jesús, María, José, anotación que ponían Lope y otros dramaturgos en sus mss. La alusión a Escamilla (vid. infra) hace que situemos el ms. en la segunda mitad del XVII. 6) A renglón seguido, en la misma línea, otra anotación, que no entiendo, mayúscula y destacada: “Y 11”. Es una Y4 7) Título, en línea 1, a renglón seguido de lo anterior, pero ya sobre el texto poético: “Loa para la com[edi]a de s[a]n Ysidro”. Subrayado 8) En unja acotación del fol. 1r. dice: “...sale Escamilla de danzante con la caratula en la m[an]o y la s[eño]ra Man[ue]la deteniendole”. A partir de entonces, el diálogo se establece entre Man[uela] y Es[camilla]. Escamilla era un actor. Su mujer, Manuela de Escamilla. Aparecen en la base de datos de manosteatrales.org. Escamilla aparece asociado a 7 mss. con fechas entre 1662-1680. Se trata, por tanto, de una copia de actores. 9) No tiene puntuación. 10) Habla de la obra. Es una comedia de encargo para el día de san Isidro. Fue escrita por 6 poetas “por el tiempo limitado / que de escribirla tuvieron”. 11) Hay bastantes correcciones, sobre todo por error de copia, pero no todos: “si hay más de quinientos años” se convierte en “si pasan seiscientos años” Quizá no tengan mucho valor, y no sean de autor, sino de actor las correcciones. Así, en un caso corrige: “en la segunda mudando”, octosílabo, por “en las otras mudando”, heptasílabo. ¿El autor habría corregido un hipométrico? |
|
002 |
Mano Copista Dramaturgo: M466 |
|
003 |
Partes Copiadas: Todo |
|
004 |
Folios de Muestra: fol. 1 |
|
005 |
Fecha de Datos: 2011 |
|
006 |
Analista(s): 24León Gustà, León Gustà |
Copistas |
||
---|---|---|
Persona No Identificada (P896) |
ms. 3463 |
Representaciones |
No hay representaciones |
---|