1) Copia "Las alforjas", ms. 61526, y le antecede "El sacristán Torrijos", en el ms. IT. 61525. Los dos mss. van seguido. Es la misma letra que "El marido fantasma" de Quevedo. , IT VIT. 189. 2)Letra no muy buena: rápida y no fácil de leer a primera vista,aunque con rasgos claros. La copia no quiere ser especialmente bonita, sino funcional. Así, el título no está escrito de forma destacada, ni con mayúsculas, ni nada. 3) A pesar de las características de la letra, se señalan, con claridad, las acotaciones, enmarcadas entre filetes, como es habitual. 4) Utiliza la abreviatura de "que" no solo con la conjunción, sino para la sílaba en cualquier palabra: "albarcoq" (fol. 346v), albaricoque, "qdado" (fol. 351r), quedado. 5) Doble rr- inicial: "rreçien" (fol. 346v) "rremediame", "rrobarte" (fol. 347r). 6) Escribe ç con valor de s: "falça" "camueça"(fol. 346v) y confunde "lisençiado" (fol. 347r) "çilencio" (fol. 349v) 7) En la parte final cambia la métrica del baile (de octosílabo pasa a dodecasílabo). Es curiosa la métrica: dodecasílabo de seguidilla -7+5-(TNTomás, párrafo 200). El primer verso, resulta hipermétrico. ¿Debería suprimirse el "le"?: "¿Quién me le compra, mancebo, calandario y pronóstico nuevo?" 8) Escribe n ante p: conpañero (fol. 349r), "tronpetas" (fol. 351v) |
B: 10, 14a, 18
D: 9, 20
F: 2, 5, 9, 18, 21, 22, 27, 27a
G: 1, 2, 3
H: 3a, 6, 7
I: 1, 7
J: 20, 22, 22a, 34, 35
L: 4, 5, 9, 11, 21
P: 1, 2, 4
Q: 2, 13, 18
R: 3, 6, 6a
S: 2, 4, 18, 21, 26, 27, 28, 29, 40, 44, 51, 54
T: 1, 3, 5, 6, 10, 15, 17, 29, 35
Y: 1, 9a, 17, 18, 21a
Z: 25, 28
El: 8
La: 28, 47
Est: 29
Que: 22, 26a, 35, 36
B: 11/14