Día del corpus en Madrid. Mojiganga

Por Pedro Francisco de Lanini y Sagredo

Biblioteca Nacional de España, Madrid — BNE 15.128

Manuscrito 1169

Bar icon note

Notas

001

Notas: 1) 6 hojas

2) PM: autógrafa

3) Mojiganga

4) Termina con rúbrica y un "Lausdeo" (f.5v)

5) Hay un "Jesus Maria Joseph" al principio de la obra

6) Pone una cruz en la parte superior de toda la obra

7) Pone sus instrucciones teatrales encajadas al lado izquierdo del diálogo

8) f.1r: firma de d. Pedro Lanini al lado derecho, arriba de todo

002

Mano Copista Dramaturgo: D009 (M034)

003

Partes Copiadas: Todas

004

Folios de Muestra: Micro. 11177, 10 fot.

A digitalizar:

f.1r: "Jesus Maria Joseph...Lerm yo lo creo: mas aora hireu notando"-f.2r: "D Fori transformarse la gente de que modo...Damza de buen gusto bentís"

005

Otras Correcciones: Sí, bastantes

006

Fecha de Datos: 1999 // 24/04/2002

007

Analista(s): 05Campbell, 05 Campbell, 08Weltman

Bar icon copyist

Copistas

   
Pedro Francisco de Lanini y Sagredo (P009)

1) Ms. 1169, 15.128 (BNE), Lanini Sagredo, Día del corpus en Madrid

2) Mano I

3) una mano pequeño y ordenado

4) "c" por "s"-- "cencilla"

5) usa el tilde

6) as veces falta la "h": "abla," "aber"

7) as veces "y" por "i": "ynjuria," "Ytalia"

8) "i" por "y": "mui"

9) haber comparado esta obra con BN Res. 170, autógrafa de Lanini Sagredo, me parece que es la misma mano, aunque es más pequeña

Weltman: - Escribe por la columna derecha; acotaciones encuadradas por el lado izquierdo. - Correcciones al lado derecho en forma horizontal y con líneas. Parece borrar. - Utiliza "vos" - Falta la h ("an" en vez de "han"). Excepto en el caso de la palabra "haber". - A veces escribe "toldos" en vez de "todos". - A veces c inicial (cencilla) y s medial ("me ase" en vez de "me hace"). - Parecida a la mano de Lanini aunque más pequeña.

Ver mas detalles

Bar icon performance

Representaciones

No hay representaciones
Bar icon reference

Bibliografía

No hay referencias