Por Pedro Francisco de Lanini y Sagredo
Biblioteca Nacional de España, Madrid — BNE 15.128
Manuscrito 1169
001 |
Notas: 1) 6 hojas 2) PM: autógrafa 3) Mojiganga 4) Termina con rúbrica y un "Lausdeo" (f.5v) 5) Hay un "Jesus Maria Joseph" al principio de la obra 6) Pone una cruz en la parte superior de toda la obra 7) Pone sus instrucciones teatrales encajadas al lado izquierdo del diálogo 8) f.1r: firma de d. Pedro Lanini al lado derecho, arriba de todo |
|
002 |
Mano Copista Dramaturgo: D009 (M034) |
|
003 |
Partes Copiadas: Todas |
|
004 |
Folios de Muestra: Micro. 11177, 10 fot. A digitalizar: f.1r: "Jesus Maria Joseph...Lerm yo lo creo: mas aora hireu notando"-f.2r: "D Fori transformarse la gente de que modo...Damza de buen gusto bentís" |
|
005 |
Otras Correcciones: Sí, bastantes |
|
006 |
Fecha de Datos: 1999 // 24/04/2002 |
|
007 |
Analista(s): 05Campbell, 05 Campbell, 08Weltman |
Copistas |
||
---|---|---|
Pedro Francisco de Lanini y Sagredo (P009) |
1) Ms. 1169, 15.128 (BNE), Lanini Sagredo, Día del corpus en Madrid 2) Mano I 3) una mano pequeño y ordenado 4) "c" por "s"-- "cencilla" 5) usa el tilde 6) as veces falta la "h": "abla," "aber" 7) as veces "y" por "i": "ynjuria," "Ytalia" 8) "i" por "y": "mui" 9) haber comparado esta obra con BN Res. 170, autógrafa de Lanini Sagredo, me parece que es la misma mano, aunque es más pequeña Weltman: - Escribe por la columna derecha; acotaciones encuadradas por el lado izquierdo. - Correcciones al lado derecho en forma horizontal y con líneas. Parece borrar. - Utiliza "vos" - Falta la h ("an" en vez de "han"). Excepto en el caso de la palabra "haber". - A veces escribe "toldos" en vez de "todos". - A veces c inicial (cencilla) y s medial ("me ase" en vez de "me hace"). - Parecida a la mano de Lanini aunque más pequeña. |
Representaciones |
No hay representaciones |
---|