Por Franciso de Avellaneda de la Cueva y Guerra
Biblioteca Nacional de España, Madrid — BNE 15.164 — Ver Manuscrito Completo
Manuscrito 0243, copiado 1663?
001 |
Notas: 1) 6 hojas 2) PM: ms. autógrafo y firmado 3) En el recto del folio de guarda que precede al inicio de la mojiganga figura, de mano moderna, el número 1663, que tal vez podría corresponder a la fecha en la que se copió el ms. 4) Correcciones de dramaturgo en f.1v, f.2v, f.3v, f.4r, f.4v, f.5r 5) Una mano distinta a la principal hace unas correcciones puntuales en f.6r 6) En el f.1r figura una anotación de una mano diferente que indica "se a hecho y no es buena". Hay en los f.1r, f.1v y f.4v algunos pasajes enceldados o con marcas que denotan el uso del ms. para su representación |
|
002 |
Firma Dramaturgo: Sí |
|
003 |
Mano Copista Dramaturgo: D059 |
|
004 |
Partes Copiadas: Todas (M411) |
|
005 |
Folios de Muestra: BNE Biblioteca Digital Hispánica PID 1673455 Digitalización a 300 pedida 21/06/2012 de algunas hojas De nuevo el 11/06/2014 de ff. 2r, 5r Recibidas el 18/08/2014 folios 1r-v y 4r-v entrados en ManosID Recto hoja de guarda f.1r: "Jesus Maria y Joseph ... vos discurrirla podeis" f.1v: "O que savio o que erudito ... y que sus carros me de" f.2r: "la villa pues que Madrid ... mi Rendençion" f.2v: "siempre la tuve en Argel ... vuestra voca llenare" f.3r: "soi Figon ... yo que este veis" f.3v: "si ves ... de la Mojiganga" f.4r: "que suene que salte ... y yo dona Repollo" f.4v: "saltando y baylando ... sy" f.5r: "que decis ... a la lor? te bengo a ver" f.5v: "si topo algun maridillo ... ya queste milon?" f.6r: "que ton ton ton ... de d. Francisco de Avellaneda" |
|
006 |
Corrección Dramaturgo: Sí |
|
007 |
Otras Correcciones: Sí |
|
008 |
Fecha de Datos: 02/02/2011//21/06/12 |
|
009 |
Analista(s): 01Greer, 20García Reidy |
Copistas |
||
---|---|---|
Franciso de Avellaneda de la Cueva y Guerra (P093) |
1) Ms. 0243, BNE 15.164, Francisco de Avellaneda, "El titeretier" 2) Uso de rr en vez de r: rresponder 3) Utiliza la grafía "ç": açer 4) En ocasiones empieza una palabra con mayúscula aunque se encuentre en medio de una frase y no precedida de punto. Esto es especialmente llamativo en el caso de que la palabra empiece por la vocal "e" |
Representaciones |
No hay representaciones |
---|
Titiritero |
Publicado en John E. Varey, Historia de los títeres en España, Madrid, Revista de Occidente, 1957, pp. 384-390. |
Editar |