Por Francisco Antonio de Bances Candamo
Biblioteca Nacional de España, Madrid — BNE 15.173 — Ver Manuscrito Completo
Manuscrito 1300
001 |
Notas: 1) 49 hojas 2) PM: de mano de Juan García. Al final (f.50r), una carta fechada a 12-06-1726 en Madrid de Miguel Vela a Juan García, preguntándole el motivo de haber despedido de su compañía a Escamilla. Letra del s. XVIII 3) En la carta, se ha tachado la fórmula de despedida y la firma de Vela y las líneas que hablan de la despedida de Escamilla, pero se puede descifrar la mayoría de lo que dice. 4) Copia limpia, con pocas enmiendas: dos versos marcados para omisión en f. 2r, y una adición marginal en f. 41v 5) Firma al final, f. 49v: "La escriuio Juan García y es suya |
|
002 |
Mano Copista Dramaturgo: C022 (P172) Juan García |
|
003 |
Partes Copiadas: Todas La carta del final (f.50r) es de otra mano (ver Notas) |
|
004 |
Folios de Muestra: Micro 14.064, 60 fot. Digitalizaciones pedidas 13/06/2011 - recibidas 17/08/2011 - jpg ff.1r-2r: "El Duelo contra su Dama Nueva.../que toda es ira y furor.../...ocioso afan de la caza" ff. 26v-27r; 33v-34r; 48v-49r ff.49v-50r: "y porque en mi corte cessen.../...Amigo Juan García" Imágenes 26v-27r, 33v-34r, 48v-50r en tiff. |
|
005 |
Fecha de Datos: 02/06/2011 |
|
006 |
Analista(s): 01Greer, 28Mercado García |
Copistas |
||
---|---|---|
Juan García (P122) |
1) Ms. 1300, BNE 15.173, Francisco Bances Candamo, El duelo contra su dama 2) Suele escribir el verbo haber sin "h" y con "v" medial: avra, aver, aviendoos, ay, aya 3) Utiliza doble "s" en posición medial: esse, cessa, passion, passa, assisto, assi 4) En ocasiones emplea la ce con cedilla (ç) 5) Prescinde con frecuencia de la "h" en posición inicial y medial: inumana, ostilidades, ermoso, aya sucedido, aora, orrores, onor 6) Suele usar "x" en posición medial: baxa, caxas, embaxador, dexa. En alguna ocasión utiliza "g" con valor de "j": tragiste 7) Escribe "m" antes de "b": embia 8) Escribe un tipo peculiar de "g" que se parece bastante a una "j" 9) Utiliza un tipo de "y" que no se asemeja a ninguna de las contenidas en la plantilla 10) A veces usa la "z" con valor de "c", en posición medial: vezino, hazer, azia, dezilde 11) En alguna ocasión utiliza la conjunción disyuntiva "u" en lugar de "o": "la dicha u la desgracia" |
Representaciones |
No hay representaciones |
---|