Biblioteca Nacional de España, Madrid — BNE 15.368 — Ver Manuscrito Completo
Manuscrito 1119
001 |
49 hojas Notas: 1) PM: Letra del s. XVIII. Con noticia de tener el original licencias de 1624 2) Sería de finales del XVII o del XVIII, por la claridad y consistencia de la letra. Parece que el copista ha copiado las citas, firmas y fechas de un manuscrito del XVII que manejaba 3) f.47r: "tenia las lizenzias para poderse representa 4) f.47v: en un marco decorativo, "comedia famosa de el ataud para el bibo y talamo para el muerto compuesta por don Andres de claramonte ano de MDCXXIIII" 5) f.48r: "Fuy testigo de lo que dizen delas lizenzias para ymprimirse y representarse en 22 de Julio de mil seiszientos y beinte y quatro
don Juan Esclarezido Bodegar
Ante mi el presente escrivano y testigo parezio don Andres de Claramonte con esta obra y los testigos de lo que doy credito y berdad. Madrid Julio 22 de 1624
por su mando Juan Antonio Corrido Corredor |
|
002 |
Firma Dramaturgo: No. La firma imitada en el f. 47v. es del copista. |
|
003 |
Mano Copista Dramaturgo: M169 |
|
004 |
Partes Copiadas: Todas |
|
005 |
Pedir imágenes a 300 dpi de: ff, 3v-4r, 10v-11r, 26v-27r, 32v-33r Código de barras: 1000569909 |
|
006 |
Otras Correcciones: Menores, del copista |
|
007 |
Fecha de Datos: 25/06/1999 // 16/06/2015 |
|
008 |
Analista(s): 04MacLean, Katie MacLean, Brooke Campbell, M. Greer |
Copistas |
||
---|---|---|
Persona No Identificada (P670) |
1) Ms. 1119, 15.368 (BNE), A. de Claramonte, El ataúd para el vivo... 2) [f1r] las palabras "de Andrés de Claramonte" añadidas con otra mano 3) Usa un tilde así (^) 4) Su R(7) parece más a una "n" cursiva moderna 5) Muchas veces pone acento en la preposición "a" 6) Suele usar la "z" en lugar de la "c" suave ("dizen") 7) Algunas doble "s" 8) Escritura en líneas ligeramente diagonales 9) Pone una cruz arriba de la primera página de cada jornada |
Representaciones |
No hay representaciones |
---|