Fuerza (La) de la costumbre

Por Guillén de Castro y Bellvís

Biblioteca Nacional de España, Madrid — BNE 15.623 — Ver Manuscrito Completo

Manuscrito 3307

Bar icon note

Notas

001

Notas: 1) 49 hojas

2) Hay unos versos tachados en f.4r y f.6r, ¿quizá de mano del copista?

3) Los añadidos en los f.8r, f.10r y f.12v son pasajes que no habían sidos copiados originalmente por el primer copista. La mano de estos añadidos y la que copia f.48r-f.49v son la misma, pese a leves diferencias en los trazos

4) Una mano distinta a las que copian añade en el lateral del f.26r "La fuerza de la costumbre = 9011?"

5) MRM: Al cambiar de mano en el folio 48r, posiblemente se cambia de fuente también. El último verso copiado por la primera mano ("pero apenas alli ubieron llegado") se ha tachado, y la segunda mano empieza con un verso distinto que lo reemplaza: "pero por esconderme aRodillado" - lo cual podría indicar que no hayan copiado de la misma fuente.

002

Firma Dramaturgo: No

003

Mano Copista Dramaturgo: M416, M417

004

Partes Copiadas: Primera mano (M416): f.1r-f.47v Segunda mano (M417): f.48r-f.49v, añadidos en f.8r, f.10r y f.12v

005

Folios de Muestra: BNE Biblioteca Digital Hispánica PID 1673436

Digitalizado

f.1r: "2 - de Castro ... homra con nombre y con armas" f.1v: "en doña ines de bolea ... y sobre zapatos negros" f.2r: "de lo mismo dos lacadas ... y pasando con mas gracia" f.8r: "pero su amorosa madre ... pues si un trueno retumbaba" f.10r: "escucha espera ... injusta calma" f.12v: "son los puños ynhumanos ... ay pie y pierna descubierto" f.48r: "pero por esconderme arodillado ... don felix le dejo, q al bien nacido" f.48v: "el ser piadoso por raçon le toca ... la vitoria con que vengo" f.49r: "a tu balor se atribuye ... dicha grande" f.49v: "grande gloria ... la fuerça de la costumbre"

Micro 1355, 61 fot.

006

Otras Correcciones: Sí

007

Fecha de Datos: 19/02/2011 // 07/06/2012

008

Analista(s): 20García Reidy, 30Machit

Bar icon copyist

Copistas

   
Persona No Identificada (P855)

1) Ms. 3307, BNE 15.623, Guillén de Castro y Bellvís, "La fuerza de la costumbre"

2) Primera mano del ms., que copia los f.1r-f.47v

3) Utiliza de manera irregular una "D" mayúscula, aún en el interior de una palabra

4) La "c" inicial de una palabra se asemeja a una "e"

5) La "r8-" se parece casi a "k"

6) MRM: suele usar "h" antes de palabras que empiezan con "e", como "hedifico," "hedad." Añade la "h" menos en frente de las letras "a" y "o", por ejemplo, "oras," "se a oydo"

7) MRM: Las "R" 12a y 12c se escribe con dos trazos que se cruzan, llegando a veces a aparecer casi como una "x".

8) MRM: A veces, cuando se repite una letra entre dos palabras, solo la escribe una vez: “señora qui”, “ques”, “questos” (que esto es), “questimo”, “auno” (aun no), “questoy”, “lespera” (lo espera), etc.

Ver mas detalles

Persona No Identificada (P856)

1) Ms. 3307, BNE 15.623, Guillén de Castro y Bellvís, "La fuerza de la costumbre"

2) Segunda mano del ms., que copia los f.48r-f.49v y los añadidos en f.8r, f.10r y f.12v. Mano muy cursiva.

3) La letra de los añadidos puntuales parece un poco distinta a la que aparece en los f.48r-49v, pero un cotejo atento revela que se trata de la misma mano. Las diferencias se deben sobre todo a que los añadidos hechos en el margen obligaron a cambiar un poco el tamaño de las letras y el interlineado

3) Emplea la "i" con valor de "j": "hiios"

Ver mas detalles

Bar icon performance

Representaciones

No hay representaciones
Bar icon reference

Bibliografía

No hay referencias