Biblioteca Nacional de España, Madrid — BNE 16.798 — View Full Manuscript
Manuscript 3767
001 |
Notas: 1) PM: letra del s. XVII 2) AGR: ms. en 4º, 46 hojas, en papel que tiene como filigrana una cruz romana dentro de un óvalo o corazón, muy frecuente en papel español de los siglos XVI y XVII 3) Copia en limpio de una mano principal (que también copia ms. 3785), mínimas correcciones durante el proceso de copia, y con intervenciones puntuales de otras dos o tres manos: P1844: Jornadas 1, 2 y 3 P1845: diez versos añadidos al margen en f.45v P1846: quizá el reparto que figura en f.2v y modificaciones puntuales en varios folios (ff.10v, 11r, 12r, 14r, 35v, 43v, 44v y 47v) 4) Algunos pasajes enceldados o marcado con un "no" para quitar de cara a una representación (ff.28v y 38v) 5) El ms. incluye un reparto en f.2v, aunque todo indica que el reparto se copió del ms. que sirvió como antígrafo para este |
|
002 |
Folios de Muestra: Micro 1415, 58 fot. |
|
003 |
Analista(s): 20GarcíaReidy |
Copyists |
||
---|---|---|
Unidentified Person (P1846) | ||
Unidentified Person (P1845) | ||
Unidentified Person (P1844) |
Letra clara,con tendencia a copiar el texto a una única columna (salvo los ff. 15r-16r, copiados a dos columnas quizá por acercarse al final de la primera jornada y querer el copista que cupiera en las hojas calculadas) |
Performances |
||
---|---|---|
Antonio de Rueda
1638-1639 in Madrid? |
El ms. incluye un reparto en f.2v. El reparto puede fecharse entre finales de marzo de 1638 (cuando comenzó la temporada teatral) y febrero de 1639, y quizá más concretamente entre noviembre de 1638 y febrero de 1639. Durante ese período la compañía de Antonio de Rueda estuvo representando principalmente en Madrid y en pueblos de los alrededores, pero también lo hizo en Toledo, Segovia y Valladolid, por lo que es posible que el reparto corresponda a los preparativos para una representación en dichas ciudades. El reparto se basa en un elenco erróneo, que figura en la princeps, con los nombres de Inés y de Julia en vez de Ginés y Celia. Presenta dos nombres de actores que aparecen dos veces: inmediatamente al lado del nombre del personaje y después de la línea sencilla horizontal que separa personajes y representantes en todos los casos («don Juan Pº Ml — Pº Ml» y «D. Pº León — León»). Además, elenco y reparto están copiados en lo que parece ser un mismo momento de copia. Ambos hechos permiten plantear la hipótesis de que el reparto no es original, sino copia de uno presente en un hipotético ms. antígrafo |