By Juan Crisóstomo Vélez de Guevara
Biblioteca Nacional de España, Madrid — BNE 17.040 — View Full Manuscript
Manuscript 1133
001 |
50 hojas Notas: 1) PM: Letra del s. XVII. De manos de Matos Fragoso? 2) SANCHEZ MARIANA (1984): Pseudo Matos Fragoso; 3) MG: Otra mano ha tachado al principio de las tres jornadas el título escrito por Pseudo Matos, "Encontrarse dos aRoyuelos" y ha escrito "La boba y el biscaino". m En la portada de J. 3, el título cambiado a "La boba y el montarraz (?)" 4) f. 8r: Una enmienda larga en la margen al lado de unos versos tachados, las primeras líneas de la cual no son de Pseudo Matos, la segunda parte sí, son de su mano. ¿Indicio de que trabajaba con la compañía que representaba la obra? |
|
002 |
Mano Copista Dramaturgo: C028 (M006) Pseudo Matos Fragoso, M165 |
|
003 |
Partes Copiadas: Primera mano (M006): f.1r-f.16v y f.18r-f.50v Segunda mano (M165): f.17r |
|
004 |
Folios de Muestra: Micro 8849, 59 fot. Pedir imágenes a 300 dpi de ff. 1r-2r, 8r, 16v-17r, 50r-v Código de barras: 1001972832 |
|
005 |
Fecha de Datos: 23/06/1999 // 09/06/2016 |
|
006 |
Analista(s): 05Campbell, 05 Campbell, Katie MacLean, Greer |
Copyists |
||
---|---|---|
Pseudo Matos Fragoso (P138) |
1) Ms 1133, 17.040 (BNE), Luis Vélez de Guevara, La boba y el vizcaíno 2) Copista I 3) el usa "x" para "j" y "g" mínuscula as veces -"dixo," "dilixencia" 4) el forma su "o" minúscula desde abajo 5) usa el tilde 6) como el otro, el támbien le gusta semi-encajar sus instrucciones teatrales 7) escribe una "u" cruzada arriba de cada jornada 8) usa la "c" francesa 9) usa la "y" inicial 10) usa muchíssima la abreviación de "que" |
|
Unidentified Person (P667) |
1) Ms. 1133, 17.040 (BNE), L. Vélez de Guevara, La boba y el vizcaíno 2) Parece haber añadido mucho más tarde-- el papel es distinto-- solamente una página-- [f17r] 3) Usa la "z" por la "c" minúscula: "pareze," "lizencia" 4) Le gusta poner sus instucciones teatrales en media-caja 5) Tiene una "E" mayúscula distinta |
Performances |
No performances |
---|