Biblioteca Nacional de España, Madrid — BNE 15.626 — View Full Manuscript
Manuscript 1182
001 |
Notas: 1) 40 hojas 2) PM: de mano de Matos Fragoso? Véase SÁNCHEZ MARIANA (1984): pseudo Matos Fragoso 3) Los f.1v, f.13r, f.14v, f.27r, f.28v, f.39r son, a mi parecer, trozos de cartas recicladas, a servir de encuadernación al manuscrito. Por eso, la fecha y el lugar no nos dan indicio del lugar ni de la fecha de la creación del manuscrito. f.1v: "su carta de vm recibi con ella he tenido mu/cho gozo por lo mucho que te estimo i me ol/gara en el alma que se olrecieran oca/siones en que vm me ocupar para que/viera con la pronti tud que o bide/cia señor mio io fui en cosa ddi/ego Jutierrez i no Lo alle en cada ib/ ol bi otra beo, i tan poco Lo en con tre p..." f.13r (misma mano): "????/gusta si ai al yo que acor en al juno/de Los patios me man de como a mi pri/mo que lo are con lamyma bolunta/d io nose quando viene puy osta ora no/ he tenido carta suia si aloso La tu bie/ve a bi sare a vm a quien su ar de/ dios mil años madrid julio a 27 del/ año 1664/ de vm q 16---/ d Azuyano verto de Lezama/ señor d Grabiol" f.14v: "S Los embargos de ---?---y---?---/ ?--para asalyn a la otabay fuera/ della mea o ---?--- ano escri/bir a Vsa y a me allo mes des aoga/ do deste enbasaho--- y asy loagro/ y respondo de lo que depye laultyma/ canta enbyando conesta las en/ tradas deo y 12 no laen/ yo por/ que es toy Juntando las arcas/ para el atyo del acon pania" f.27r: "?aquel ---?--- deaqui esta noche camas presto q f.28v: "No tengo cosa particular que escrebira uma/ sino que mi primo Juan Garcia llego/ el lunes a esta corte i a el presente no puede/ escrebir a vm por aMarse indespues to de una/ ca lencura qui esa dios no sea nada que/ ami me parece que es can sancio del camino/ i asi quando amescri ba y ol arta pue/de bino a mi primo por si oloso vm tienea/ lguna..cosa particular que olor pues..." f.39r: "---?--- juntos i con esto dios guarde a un/ como puede i he minyta madrid i julio-- a 31 del año 1664/S de vm y SM b/ P Azulano vizto de Leza/ma/ señor d<> Gra biel" |
|
002 |
Mano Copista Dramaturgo: C028 (M006): pseudo Matos Fragoso |
|
003 |
Partes Copiadas: Primera mano: f.2r-f.12v; f.15r-f.26r & f.29r-f.38r |
|
004 |
Folios de Muestra: Micro 4335, 42 fot. A digitalizar: f.2r: "Primera Jornada de Laescala deLagracia...q Fotocopias hechas 19/06/2002 Digitalizaciones solicitadas por A. Ulla (18/02/2013) ff. 1 vuelto: inicio 1ª carta f. 13 recto: final 1ª carta f. 14 vuelto: incio 2ª carta f. 27 recto: final 2ª carta f. 28 vuelto: inicio 3ª carta f. 39 recto: final 3ª carta |
|
005 |
Otras Correcciones: Solamente hay dos líneas tachadas |
|
006 |
Fecha de Datos: 08/27/1999// 20/11/2012 |
|
007 |
Analista(s): 05Campbell, 03Orquera; 16Ulla |
Copyists |
||
---|---|---|
Pseudo Matos Fragoso (P138) |
1) Ms 1182, 15.626 (BNE), Zárate, La escala de la gracia 2) Mano I 3) a veces fala la "h" inicial: "abeis," "ablad" 4) pone sus "r"s en mayúscula en medio frase 5) una mano muy pequeño y ordenado-- centrado en una columna muy estrecha 6) usa el tilde 7) abrevia "vuestro"-- "vso" 8) arriba de todo, pone "Jesus u Maria Joseph" y una "u" cruzada arriba de las otras jornadas 9) pone sus acotaciones al lado derecho, semi-encajadas 10) pone "x" por "z"-- "forxo" y "x por "j"-- "hixa," "dixo" 11) "ç" francesa-- "alabanças," "pureça" 12) "y" inicial-- "yglesia," "ynspirada 13) a ver los dibujitos |
Performances |
No performances |
---|