Casas (Las) de Madrid

Por Juan Francisco Sáenz de Tejera

Biblioteca Nacional de España, Madrid — BNE 16.700 — Ver Manuscrito Completo

Manuscrito 1147

Bar icon note

Notas

001

Notas: 1) 5 hojas

2) PM: mojiganga

3) Al final de la obra: "Si parezere poner mas coplas sepondran/quepor no dilatar elpapel noseanhecho mas"

002

Mano Copista Dramaturgo: D100, C002 (M002) Juan Francisco Sáenz de Tejera

003

Partes Copiadas: Todas

004

Folios de Muestra: Todos (f.1r-f.5v)

BN digitalizaciones del ms. entero recibidas 12/09 Digitalizaciones a 300 dpi de f1r, 5r pedidas 18/10/2011 - recibidas 11/11/2011

f, 1r entrado en ManosID

Digitalizado:

f.1r: "Mojiganga de las Cassas de Madrid de Jua Franco texeira ... que el empeño es maior a lo que beo" f.1v-f.2r: "habeis dado palabra a alguna dama ... / ... a los salbajes" f.2v-f.3r: "que buena ... / ...pues si biene por la posta" f.3v-f.4r: "sera jornada mui larga ... / ... anton martin quien lo paga" f.4v-f.5r: "serenissimas señoras ... / ... como puedo"

005

Fecha de Datos: 1999 // 08/05/2002

006

Analista(s): 05Campbell, 05 Campbell, 08Weltman

Bar icon copyist

Copistas

   
Juan Francisco Sáenz de Tejera (P047)

1) Ms 1147, 16.700 (BNE), Juan Francisco Tejera, Las casas de Madrid

2) Mano I

3) usa el tilde

4) "x" por "j"-- "oxos"

5) el doble "rr"-- "rremedio"

6) pone una "u" cruzada arriba de cada página

7) pone sus acotaciones al lado derecho, semi-encajados

8) "i" por "y"-- "estoi"

9) haber comparado este texto con MS 0003, BN 16.883, mano de Tejera, me parece que los dos son de la misma mano, aunque este texto parece haber escrito más rapidamente, con menos cuidado.

Weltman:

1) Usa la tilde. 2) Escribe "Christe". 3) 'x' en vez de 'j' (oxo) 4) 'z' en vez de 'c' (zelebra, conozeria) 5) A veces falta la primera 'h' en las formas de haber.

Ver mas detalles

Bar icon performance

Representaciones

No hay representaciones
Bar icon reference

Bibliografía

No hay referencias