Por Pedro Calderón de la Barca
Biblioteca Nacional de España, Madrid — BNE 16.813 — Ver Manuscrito Completo
Manuscrito 1104, copiado 1669
001 |
Notas: 1) PM: letra de mano de Matos Fragoso? Al final de la I jornada, licencias de 1669. DURÁN: idéntica a la del mismo Cald. con tÍtulo de "La guarda de si mismo" y a la de "El alcaide en propia guarda". Hay otra de tres ingenios con el primer título 2) MG: No es de Matos Fragoso, sino del Pseudo Matos Fragoso. 3) La portada dice: "Primera Jornada de el alcayde de si mismo/ De mano de Manuel Vallejo auttor de comedias" - de otra mano, no de C028; 4) Al final de la I jornada (f.14v-f.15r) figura el siguiente texto: "Vean esta comedia del Alcayde de/ si mismo el censor y despues el fiscal y [ilegible] Madrid a 12 de setiembre de 1669 4a )/ Señor he visto esta comedia del Alcayde de si mismo repetida/ muchas veces en los theatros y siempre mereçe su licencia de/ Vs. para representarse en Madrid a 24 de/ Septiembre de 1669/ [Firmado] Don Francisco de Avellaneda/ 4b) esta comedia del Alcayde de si/ mismo he visto como Vs. manda/ y juzgo que merece la licencia de/ Vs. Madrid a 25 de septiembre de 1669/ [Firmado Don Fermin de Sarassa/ Hagase Madrid a 22 de octubre de 1669" 5) Algunas adiciones, tachaduras y correcciones que parecen ser de otra mano (eg. f.23v, f.24v, f.28v, f.31v ("Vase"), f.36v, f.37r ("repara"), f.38v ("Sale Ant.")) |
|
002 |
Mano Copista Dramaturgo: C028 (M006) Pseudo Matos Fragoso; C013 (M038) Manuel Vallejo (?) |
|
003 |
Partes Copiadas: Todas, menos lo notado abajo |
|
004 |
Imágenes a 300 dpi pedidas 05/2017 de ff. II (Portada), 1r, 2v-3r, 23v, 24v Código de barras: 1001971992 |
|
005 |
Otras Correcciones: Sí, hechas por una mano diferente a la del copista |
|
006 |
Fecha de Datos: 03/06/1999 // 20/02/2001 // 02/05/2017 |
|
007 |
Analista(s): 02Krauel, 03Orquera /01 Greer |
Copistas |
||
---|---|---|
Pseudo Matos Fragoso (P138) |
1) Ms. 1104, 16.813 (BNE), P. Calderón de la Barca, El alcaide de sí mismo 2) Ausencia de "h" a principio de palabra: erido / ubiera 3) "R" mayúscula en palabras a mitad del verso 4) "n" en vez de "m" antes de "b": asonbre 5) Tiende a escribir "plubiera" en lugar de "pluguiera" 6) Uso de "ç" |
|
Manuel de Vallejo (P136) |
1) Ms. 1104, 16.813 (BNE), P. Calderón de la Barca, El alcaide de sí mismo 2) Nuevas formas creadas que no aparecen en el alfabeto original: que37a, g14a, p1a, f27b, r12e 3) Utiliza con frecuencia la "ç": "pieça", "ligereça", "maleça" 6) Siempre une sus que37a a la siguiente palabra: "qberme", "qpor" |
Representaciones |
No hay representaciones |
---|