Biblioteca Nacional de España, Madrid — BNE 16.883 — View Full Manuscript
Manuscript 0003, copied 06/07/1672 in Valencia
001 |
58 hojas Notas: 1) PM: Comedia de Calderón. Copia de 1672. Impresa en la Parte 4ª de sus comedias, Madrid 1672. Al fin una nota dice que sacó esta comedia en Valencia Juan Francisco Sáez de la Tejera el 6 de julio de 1672. 1a) MG: Valdría la pena comparar esta copia con la impresa en la Parte 4ª. ¿Habrá luego servido para la representación hecha por Jacinto López en 1696 en el Alcázar de Madrid? 2) Larga invocación a la Virgen y número de versos al final de cada jornada 3) Ms firmado al final (f.63r: "Saco esta comedia Juan Fran 4) Unas pocas correcciones: Jornada I (ff.3r, 5r, 7r); Jornada II (ff.24r, 31r, 31v, 34r (verso intercalado), 37r, 38v, 40r); Jornada III (f.54v: "piton" cambiado a "fiton"). La mayoría de los cambios son acotaciones añadidas o en una tinta más oscura o con una pluma más ancha, en lo que parece ser otra mano. Parte de ellas se parece a la tercera mano (M075) del Ms 0002. Las alteraciones mencionan con frecuencia el uso de bastidores. Pueden ser indicaciones añadidas durante los ensayos por un autor de comedias. En cualquier caso, sus intervenciones no pasan de una frase, normalmente en acotación 5) Las acotaciones añadidas pueden ser de dos manos diferentes (ver f.58v) 6) En el último f. se lee: "Alabado sea el Santisimo Sacramen to del altar y la purisima y limpia conzepcion de nuestra señora la Birjen Maria conzebida en grazia desde el primer instante de su purisimo ser natural y saco esta comedia Juan Francisco Saez de Texera en la ziudad de Valenzia seis dias del mes de Julio de 1672 y tiene esta jornada 1282 bersos, la segunda 1491 y la primera 1164 que en todas tres jornadas hazen mill ochozientos y treintay siete bersos" 7) A esto sigue una suma de los versos de cada jornada. No obstante, el resultado de la suma y la cantidad total facilitada difieren en cuanto al número de versos. La cifra correcta es la de la suma (3937 versos) y no la ya mencionada 8) Al final de la I jornada aparece el nombre de "Juan Lopez" tachado. No es la misma mano que escribe la obra y no parece ser tampoco la que corrige 9) En la BDH, sólo se ve parte del manuscrito, la primera jornada, y ni esa completa. Sólo los dos folios están numeradas. |
|
002 |
Mano Copista Dramaturgo: C002 (M002): Juan Francisco Sáenz de la Tejera), M075? |
|
003 |
Partes Copiadas: Todas (C002), excepto algunas correcciones, por lo que parece ser M075, copista de M0003, BNE 16.833, Calderón, "Apolo y Climene" |
|
004 |
Folios de Muestra: Micro 11915, 67 fot. la foliación entre [ ] es la entrada a lápiz en el manuscrito completo f.1r: [3r] "Jesus Maria Josepf ... apenas podre dezirlo" f.2r: [4r] "a mis temores lizenzia ... tan rrestadamente ossado" f.2v: [4v] "estarte a ber si biene o si no viene ... en un rretirado albergue" f.[58v] "que penden ante taberna ... pasar del bien que poseo" f.[59r:] "no canteis mas zesen zesen ... sino es que aia oi dormido" f.[63r:] "que assombro ... ochozientos y treinta y siete bersos" Fotocopias hechas 13/06/2002 Pedir imágenes a 300 dpi de: ff. 3r-4r, 24r, 29r, 31r, 62v-63r Código de barras: 1001972277 |
|
005 |
Otras Correcciones: Sí |
|
006 |
Fecha de Datos: 28/06/1986 // 02/04/2000 // 19/06/2002 // 08/11/2016 |
|
007 |
Analista(s): 01Greer, 06Falconi; 09García Soormally |
Copyists |
||
---|---|---|
Juan Francisco Sáenz de Tejera (P047) |
1) Ms. 0003, 16.883 (BNE), Calderón de la Barca, Apolo y Climene 2) usa frecuentement la "z"- "zielos," "hazer", "azia a mi un hombre se azerca" (f. 1v) 3) "rr" inicial. Ej: "rreprimido" 4) "i" larga por "y" 5) Hay pequeñas correciones del propio copista (ver f.2r: "competenzia") |
Performances |
No performances |
---|