Biblioteca Nacional de España, Madrid — BNE Res. 100 — View Full Manuscript
Manuscript 0096, copied 1669 in Madrid
001 |
Notas: 1) 91 hojas 2) PM: autógrafa y firmada al fin de la j. II, y con censura de 14/09/1669 al final de la obra, f. 91v. En la de Avellaneda dice: "Su autor es tan riguroso fiscal de su papel, que lo que va atajado de su mano le quita de aplausos a la discreción del auditorio" por lo que puede haber correcciones hechas por el propio Calderón. 3) El manuscrito también está disponible en Cervantes Virtual 4) A lo largo de todo el manuscrito, M473 coloca "Sí" y "No" al lado de los versos que tacha, los cuales encierra en recuadros de diversas formas. Por ejemplo, a veces, usa una X sobre los versos; otras veces, usa una especie de celda con columnas rectas; en otras oportunidades solamente los encierra en un recuadro vacío. Por ello, cabe la posibilidad de que estos tachones correspondan a más de una mano, aunque no haya forma de confirmarlo. En efecto, varios de los atajos se deben a la propia mano de Calderón, pues él mismo escribe en el margen unos versos alternativos que sustituyan a los atajados. Así sucede en los fols. 43r-v, 50r, 60v-61r, 67r, 71r, 72r, 74r-76v, 78v y 89r. En otras ocasiones el poeta ataja unos versos pero no añade ninguno nuevo; se limita a corregir los adyacentes para que el atajo no se perciba. Así ocurre en el fol. 70r. 5) Una mano, posiblemente diferente de M473, enumera los versos en cada jornada de cien en cien. Al final de la Primera jornada escribe “tie la primera jornada mil y cincuenta y seis bersos 1056" (28v). |
|
002 |
Firma Dramaturgo: Sí |
|
003 |
Mano Copista Dramaturgo: D001 (M100), M473 |
|
004 |
Partes Copiadas: Mientras que M100 copia el manuscrito entero, M473 se limita a hacer anotaciones laterales ("Si", "No") y a encerrar los versos que aprueba o rechaza en recuadros de diversas formas. Entiendo que M100 no copia el manuscrito entero, pues los fols. 90-91r son de otra mano. En estos folios se suprime la importante escena protagonizada por Abraham e Isaac, sí conservada en la edición de la comedia en la Cuarta parte de Calderón, por lo que tal vez estos folios sustituyan los originales de mano de Calderón en los que sí estuviese la escena. Que estos dos folios no son autógrafos lo señalaba ya Margaret Greer, «Calderón, Copyists, and the Problem of Endings», Bulletin of the Comediantes, 36/1, 1984, pp. 78-79. |
|
005 |
Folios de Muestra: BNE Biblioteca Digital Hispánica PID 1675665 |
|
006 |
Corrección Dramaturgo: Si |
|
007 |
Otras Correcciones: Si |
|
008 |
Analista(s): 01Greer |
Copyists |
||
---|---|---|
Pedro Calderón de la Barca (P001) |
1) Esporádicos usos de "th": Balthasar, mathematicos 2) Uso frecuente de la "ç": adereço, vengança, abançadas, çoçobrado, oçio, viçio, deçir, atençión, serviçio, çiençias, goço, desbaneçe, proposiçion, çide, esfuerça, alabança |
|
Unidentified Person (P899) |
1) A lo largo de todo el manuscrito, M473 coloca "Sí" y "No" al lado de los versos que tacha, los cuales encierra en recuadros de diversas formas. Por ejemplo, a veces, usa una X sobre los versos; otras veces, usa una especie de celda con columnas rectas; en otras oportunidades solamente los encierra en un recuadro vacío. Por ello, cabe la posibilidad de que estos tachones correspondan a más de una mano, aunque no haya forma de confirmarlo. 2) En 6r, hay un Sí con una S y una í muy paradas, a diferencia de las demás que suelen estar muy inclinadas. |
Performances |
No performances |
---|
Greer "Problem of Endings" 1984 |
Greer, Margaret Rich, «Calderón, Copyists, and the Problem of Endings», Bulletin of the Comediantes, 36/1, 1984, pp. 71-81. |
Edit |