Por Pedro Calderón de la Barca
Biblioteca Nacional de España, Madrid — BNE 15.273 — Ver Manuscrito Completo
Manuscrito 0007, copiado 07/03/1665 en Madrid?
001 |
Notas: 66 folios 1) Publicado en la Cuarta Parte de sus comedias en 1672 y 1674. Ver la edición de Guy Rossetti. 2) La lista de representantes sólo está completada a medias por C003 con una tinta muy clara, difícil de leer; la lista de personajes está escrita por M008: "Don Jeronimo Ansa - Horozco (Orozco); Jines criado de Don Pedro - ya; Gonçalo Criado de Don Gerónimo - ya; Carlos Quinto moço galan - m 3) Al menos las jornadas II y III parecen haberse copiado en distintos momentos. La jornada III más gastada, Alarcón escribe en letra más pequeña 4) Portada de la jornada II dice: "desta com 5) La jornada III, al final dice: "Por mandado del ss 6) En el último folio, licencias de don Francisco de Avellaneda & don Fermín de Sarassa (29 y 30/06/1668): "Hagase Madrid a 2 de julio de 1668". De acuerdo con los datos recogidos en DICAT, es posible que esta licencia de representación se concediera a la compañía de Antonio Escamilla 7) M0005 puede haber sido una copia sacada en limpio después de éste (al menos la jornada II), hecha en colaboración con Calderón 8) Correcciones por Calderón, todas en jornada II. Ver las que describe RUANO, más éstas: a) f.26v, cerca del principio de la jornada II, después de que don Pedro dice: "que bien Cielos temia yo / mas su arrojo que su juycio) / que esto que e dicho en su nombre", Calderón añade en la margen "avnque tan cortes lo e dicho / tan rendido y tan postrado" b) f.36v: alteración marginal hecha por Calderón copiada por C001 en una mano muy clara, en una hojita pegada. 9) Jornada I: casi sin correcciones. Sólo un pasaje de 3 líneas marcado para omitir y una acotación f.21v 10) Otra mano (la sexta mano del ms.) cambia el final de la II jornada 11) Jornada III: 2 alteraciones en otra mano, tinta oscura en el f.51r y 4 líneas f 12) Al contrario de lo que dice Rossetti en su edición, p. 131, n. 131, los 5 versos tachados (en f. 7a, no 7b) si se pueden leer. Continuan de la línea II 364 diciendo: "de que el rrey sale al pilar | Almi. no ni hasta aora lo e sabido | Marq. Pues a mi me an abissado | porque a rrato ya" La líneas entradas para remplazarlos (vv. II 364- II 371), que Rossetti sí lee a pesar de haber sido tachados, están en el f. 6b. |
|
002 |
Mano Copista Dramaturgo: M008, C003 (M003) Sebastián de Alarcón, D001 (M100) Calderón, C001 (M001)- Manuel de Mosquera, M009, M415 Foliación entre [] es la continuada, entrada por lapiz |
|
003 |
Partes Copiadas: Primera mano (M008): jornada I [ff. 2r-22r] Segunda mano (C003): jornada II [ff.23r-44r], excepto [f.30] y jornada III, excepto f.47r.-v; más la lista parcial de actores en la portada Tercera mano (D001): [f.30], y correcciones, J.2, [ff. 26v, 36v, 41r, v.] Cuarta mano (M009): f.47 Quinta mano (C001 (M001)): f.36r, pegado sobre otra hoja y pequeña corrección en [f.28r] Sexta mano: (M415) cambia final de la II jornada [f. 45r] Septima mano (?- o variante de M415?) - versos marginales en f. 32v, citados por Rossetti en n. 458-9, p. 136 |
|
004 |
Folios de Muestra: BNE Biblioteca Digital Hispánica PID 1673456 Digitalizaciones a 300 dpi de ff. 12r, 32r, 47v pedidas 29/06/2011 " ff. 12r, 21r, 25r, 30r, 47r - pedidas 18/20/2011 - recibidas 11/11/2011; y 5/12/2011 f.[3r-f.4r]: "Jhs Mara Joseph El postrer Duelo de españa... / ... con no se que grabes causas" f.[23r]: "Segunda jornada del postrer... 1667" f.[28r]: "d. P donde ... almi no don pedro" f.29v-f.31r: "ese dia que fue el que ... / Marq.s Senor almirante ... /Marq. venid os y resirbiendo ... / ... su maliçia jines hijo" f..[32v]: "de cumplimientos altibos... prendas de lo desdeñado" f.[36r-f.37r]: (con la hoja pegada extendida) - "dejo aparte las ynstançias ... / ... me fue esconderme forçosso" + hojita "*y yo no yngrato a los dos..." f.[45r]: "tachado...sino es o muerto, o vengado" f.47v-f.48r: "aora bien sentimientos ... / ...bibe dios que mas ay de mi" Imágenes digitalizadas 29/06/2000. Fotocopias de microfilm pedidas 15/03/2001. Fotocopias recibidas (julio del 2001) |
|
005 |
Corrección Dramaturgo: Sí |
|
006 |
Otras Correcciones: Sí |
|
007 |
Fecha de Datos: 02/07/1986 // 14/06/2000 // 31/01/2011 Ver notas extensivas en Ms. 0007 |
|
008 |
Analista(s): 01Greer, 07Serwer |
Copistas |
||
---|---|---|
Sebastian de Alarcón (P116) |
1) Ms. 0007, 15.273 (BNE), Calderón de la Barca, El postrer duelo de España 2) Jornadas 2 y 3, menos ff. [30, 47] 3) Emplea rr - derrotado, rroto; ss - desseado, e y griega medial - estays, eroyco 4) Verificado por 07Serwer 7/V/2001 |
|
Manuel de Mosquera (P129) |
1) Ms. 0007, 15. 273 (BNE), Calderón de la Barca, El postrer duelo de España. 2) Hojita pegada sobre [f.36v]; y 2 líneas corregidas en [f. 28r]: "en peñaflor ay us sitio | dos leguas y aun no distante" |
|
Persona No Identificada (P600) |
1) Primera mano (M008): jornada I ([ff. 2r-22r) - Ms. 0007, 15.273 (BNE), P. Calderón de la Barca, El postrer duelo de España 2) A veces hace una línea muy sutíl antes o después de la palabra 3) Apenas emplea la "x" |
|
Persona No Identificada (P601) |
1) M009 - Ms. 0007, 15.273 (BNE), P. Calderón de la Barca, El postrer duelo de España - f. 47 |
|
Pedro Calderón de la Barca (P001) |
1) Ms. 0007, 15.273 (BNE), P. Calderón de la Barca, El postrer duelo de España 2) f 30 y correcciones en ff 26v y 41v escritos por Calderón. 3) Escribe de forma peculiar el determinante "el". La vocal es superior a la consonante. 4) La palabra ciudad ha sido abreviada. 5) Se puede confundir su "t" con una "s". |
|
Persona No Identificada (P854) |
M415 - Ms. 0007, BNE Ms. 15.283, Calderón de la Barca, "El postrer duelo de España," Cambio del final de J2, [f. 45r] y possiblemente, la emendación marginal en [f.32v] Liga r7 y r18 con t6 o t16 s6 o s7 final |
Representaciones |
||
---|---|---|
Escamilla, Antonio de
1665; 1668 en Madrid |
1) Ms. 0007, BNE Ms. 15.273, "El postrer duelo de España" 2) La lista de representantes que acompaña al elenco que precede a la primera jornada sólo está completada a medias por C003 con una tinta muy clara y difícil de leer; la lista de personajes está escrita por M008 3) El reparto de actores corresponde a la compañía que Antonio de Escamilla tenía en Madrid en la primavera de 1665 4) El manuscrito contiene al final licencias de representación fechadas el 29/06/1668, 30/06/1668 y 02/07/1668 |